[繪本] In The Darkness of The Night--Bruno Munari

by 9/16/2016 0 comments


首先,Bruno Munari 這位義大利設計大師的繪本作品,在台灣並不常見。中文翻譯作品有兩本,格林出版的「霧中馬戲團」及「生日快樂」。關於這位大師的介紹,可以參考這裡

這本書分成三部。第一部為全黑的頁面,配上銀藍色的圖案,加上一個每一頁都有的小洞,小洞透出微亮的黃光。










第二部換成了描圖紙,原理和「霧中馬戲團」相同。

(可以看到剛剛的黃光是從這個螢火蟲提的燈籠映照出來的。)
It is the firefly going to sleep in the meadow because day has come
螢火蟲回家,因為白天到了。螢火蟲串聯了第一部到第二部,從黑夜到白天。




每一頁的圖案層層交疊,製造出遠近的效果。
這一頁朝左的甲蟲,到了下一頁則面向右邊。


下一頁,在左邊還可以微微看到甲蟲的身影。



從第二部描圖紙進入下一部「灰底+不規則形挖洞」。螞蟻作為一個銜接的橋樑。


螞蟻發現了一個洞穴
「Shall we go in?」

每一頁都有大小&形狀不同的挖洞,看起來很像往深處蔓延的洞穴



這裡神來一筆,出現地下河流!第二部的描圖紙又回來了~

每一頁魚的數量都不同

動物的骨骸中還有吃下魚的骨頭。

it is so cold!
I wonder if it is day or night
(又帶回主題:黑夜)

the way out at last
it is night 
perhaps the fireflies have lit their tiny lamps

是黑夜。螢火蟲們是否又提起他們的小燈籠了呢?

下一頁出現的是...

回到第一部的黑色背景+好幾個小挖洞,對應「螢火蟲們」

第一部的銀藍貓又出現了。

從上面可以看出分成三部分。
黑夜╞螢火蟲╡白天的草原╞螞蟻╡洞穴╞螢火蟲們╡→黑夜

這本書初版是1956年,也就是距今60年前!!Bruno Munari 在當時就開始在書中大玩各種材質,這本書即便在現代看也很前衛,充滿創意。之間環環相扣的巧妙安排讓人感受到這位大師的功力。



哪裡買(請點擊以下圖片)

本文與Green Tots合作「繪本沙龍 Bruno Munari」








熱愛童趣但不失深邃的文字與圖畫,偶爾客串中文與外文的中間人,生命大都在童書裡漫步。夢想當一位童書圖書館館長,目前正在夢想的路上。

0 comments:

張貼留言