首先是我的翻譯作品
宮西達也在後記中提到,他從小就是個調皮搗蛋的孩子,不記得他跟媽媽說過多少次對不起,媽媽也無數次的原諒了他。在創作這本書的時候,他的媽媽過世了。現在他除了想和媽媽說對不起,還想跟媽媽說「我愛你」。獻給天下所有的母親。
購買連結:媽媽,對不起!
購買連結:誰是我的好朋友?
看到這本的時候我遲疑了很久,才終於想起來這是我翻譯的哈哈哈哈😂因為原文的書名是:「喜悅、美味,你一半我一半」。簡單說就是關於食物和分享的故事,一連串美麗的誤會,到底是誰送來的禮物呢?
junaida的「の」。內容我就不多講了,因為買他的書主要是看圖ㄅ,文案就寫了「全臺文青千呼萬喚,今年最令人期待的繪本。」文青還不買起來?!裝幀也是本書一大亮點:封面尺寸與內頁切齊,這個技術相當困難,我每次拿這本書,都有一種手指要被內頁割到的錯覺。
購買連結:的
和我一起拍牙醫影片的兒童牙科專科醫師芮芮有推薦。不過內容很簡單啦,因為這是寶寶書,沒有深奧的知識,主旨就是:去刷牙!圖明亮又可愛💖,最後還有意想不到的「食物」登場?
購買連結:今天刷牙了沒
以下為沒看過但有興趣的
看到這張大拉頁才確定就是之前那一本。
這本已是二版,但我之前都沒注意到這本書,主題是台灣傳統婚禮的儀式與樣貌。陳麗雅老師的畫風較為傳統,但細膩寫實的構圖與筆觸,也是當代台灣自製繪本中缺乏的一塊。
購買連結:第一次逛迪化街+第一次參加婚禮
購買連結:爸爸小時候:第一次逛迪化街
購買連結:媽媽小時候:第一次參加婚禮
鏤空的設計,跟五味太郎《窗外送來的禮物》有異曲同工之妙。
購買連結:窗裡有什麼?
第1章工作是什麼?
第2章人要怎麼工作?要怎麼生活?
第3章興趣真的可以變成工作嗎?
第4章什麼是幸福的工作?
第5章連大人也不知道的「未來工作」
第6章最後,還想告訴你的事
用漫畫來跟青少年談工作與閱讀的人生指南(?)。這本書在日本賣得很好,作者是我超級喜歡的記者及作家。他很常在電視上對困難的議題做深入淺出的解說,以前有他的節目必收看,同時也覺得台灣應該多一點這種可以學到知識的節目。不過這本我沒看過內容,有興趣的人或圖書館可以參考看看。
購買連結:我們為什麼要讀書?為什麼要工作?
自從2020年《兒童六法》上了日本童書銷售排行榜第一名,甚至不分類別總銷售也進入前十名之後,我就開始觀察台灣書市上有沒有類似寫給兒童的法律書。最近的確有一些,但「外觀」長得比較像教養書。這套《童話陪審團》運用童話當範例,加上漫畫輔佐,賣相看起來相對「童書」一些,文字我只看了線上試讀,不知如何,但我覺得很適合那些愛批鬥古典童話的大人科科科科,但是呢,你要看懂這些童話範例的前提是,你要知道這些童話故事😜😜😜
0 comments:
張貼留言