http://leonid-tishkov.blogspot.com/search/label/photographs
這是高美館去年的展覽:『有月月自遠方來:俄羅斯藝術家 里歐尼.堤胥可夫 光藝術計畫』攝影師的幾幅作品。
高美館網頁
今天要跟大家介紹的繪本是「月亮看見什麼」(What the moon saw)。畫家是英國畫家Brian Wildsmith。他是一個我很喜歡的畫家,因為我從小就看他的書長大。台灣目前的翻譯本很少,大概只有「啄木鳥與貓頭鷹」(鹿橋)、「挪亞博士的太空船」(台英)跟信誼的一套平裝本「動物狂想曲」。
我小時候看的那套牛津出版的20本圖畫書,其中有17本都是他的作品,所以我對他印象非常深刻,雖然小時候不知道他叫什麼名字,但是他強烈的用色風格讓我在二十年後還是認得出來。2004年高美館曾經跟日本的Wildsmith美術館合作,推出了「童話國度的奇幻世界—懷德史密斯繪本原畫展」。
去年我也去過了位在伊豆高原的Wildsmith美術館,日本他的翻譯作品真不少。因為這個館長非常愛Brian Wildsmith,所以引進了他很多作品。我今年的行事曆也是Brian Wildsmith的啦!
扯遠了,那就趕快進入正題吧!雖然書名是「月亮看見什麼」,但月亮完全不是重點月亮只出現了兩頁!就是第一頁和最後一頁。原本想說中秋節要來介紹月亮的繪本,但是月亮的繪本在上一篇就被我寫完了。所以就隨便來介紹一本大家比較不熟悉的吧
上一篇月亮繪本:http://childrenbookmap.blogspot.tw/2006/10/blog-post_8.html
月亮正在對太陽發勞騷,說她從沒有看過去下面世界。
「我,」太陽說:「已經看過一切,我來指示那裡的一些東西給妳看」
「那是一座城市,裡面的房子和建築物很多。」
「那是一座村莊,裡面的建築物很少。」
「這是房屋外面,如果妳從窗戶偷偷看進去就可以看見裡面。」
「再看遠一點 妳會看見一座大森林 森林有一朵小花」
「這裡我們是從正面看狗 而這裡是從背面看」
「這隻大象是重的動物,可是這隻小鳥非常輕」
「豹的話毛皮是帶有斑點花色的 獅子的鬃毛是素色的」
「這是隻胖河馬 而那是隻瘦蜥蝪」
「一隻有羽毛的鶗鵠,和一隻有毛皮的駱馬」
「長頸鹿脖子長 可是浣熊脖子短」
「看看這兇猛老虎 和這膽小兔子」
「一隻弱小貓咪 一隻強壯的熊」
「印度豹跑起來快 而烏龜先生總是慢」
「看這一切不是都很美妙嘛?」太陽說:
「我多麼幸運啊!我相信沒有什麼我沒有看見過」
「有,」月亮回答說:「每天晚上我都看見 你從來沒看過,而且永遠不會看見的 那就是『黑夜』」
各位一定看的出來,這是一本在告訴小孩「相反詞」的繪本吧,只是用了太陽和月亮的對話來串連,不過結尾我還滿喜歡的!這是我小時候愛讀的繪本之一,推薦給大家囉!
祝大家中秋節快樂!!
「那是一座城市,裡面的房子和建築物很多。」
「那是一座村莊,裡面的建築物很少。」
「這是房屋外面,如果妳從窗戶偷偷看進去就可以看見裡面。」
「再看遠一點 妳會看見一座大森林 森林有一朵小花」
「這裡我們是從正面看狗 而這裡是從背面看」
「這隻大象是重的動物,可是這隻小鳥非常輕」
「豹的話毛皮是帶有斑點花色的 獅子的鬃毛是素色的」
「這是隻胖河馬 而那是隻瘦蜥蝪」
「一隻有羽毛的鶗鵠,和一隻有毛皮的駱馬」
「長頸鹿脖子長 可是浣熊脖子短」
「看看這兇猛老虎 和這膽小兔子」
「一隻弱小貓咪 一隻強壯的熊」
「印度豹跑起來快 而烏龜先生總是慢」
「看這一切不是都很美妙嘛?」太陽說:
「我多麼幸運啊!我相信沒有什麼我沒有看見過」
「有,」月亮回答說:「每天晚上我都看見 你從來沒看過,而且永遠不會看見的 那就是『黑夜』」
各位一定看的出來,這是一本在告訴小孩「相反詞」的繪本吧,只是用了太陽和月亮的對話來串連,不過結尾我還滿喜歡的!這是我小時候愛讀的繪本之一,推薦給大家囉!
祝大家中秋節快樂!!
(上圖「月亮晚安」中文版由台灣麥克出版。)
版主您好:
回覆刪除感謝您的分享,好棒的繪本
不知是否可以轉載給學生看呢?
謝謝您
版主回覆:(10/02/2014 04:49:44 AM)
歡迎喔