[講座] 火星上的酷比散步紀錄--Åshild Kanstad Johnsen X 火星童書地圖

by 12/24/2019 2 comments





minemine的酷比冬日博物館布置真的很漂亮吧!!(其實每次都很漂亮)當天還有很美麗的聖誕裝飾,但我自己拍照拍不好,所以前面幾張都是偷酷比 KUBBE的照片。



我問她們帳篷裡面的木頭抱枕是哪來的,她們說自己做的!!
拿揚森的圖去噴布然後做成抱枕耶!超級強大!!






Re稿中



第一眼見到揚森就覺得她好高阿!!不愧是北歐人!!我們在對談開始之前,稍微聊了等一下要講的內容。我問一個問題,但在對談中沒有提到的。我發現酷比都會在固定時間做固定的事,比如說禮拜二去散步,禮拜六聽兒童廣播節目和吃點心,禮拜天晚上去奶奶家看電視。我問她這個有沒有什麼特別的意義,會想要創作一個禮拜一天一本的故事嗎XD~ 她說沒啦那是編輯說要加的,只是要強調酷比開博物館開幾天就煩了~她完全沒打算做星期幾系列的意思。

挪威文、日文、中文版對照,顏色都不太一樣




我的部分滿廢的,大概就是講一下我第一次遇到酷比的經歷,以及日本版和中文版的差異。日本人的「頂真」(認真)翻譯把揚森逗的超樂。連最後簽名時還又特地跟我提一次。還有我很想問的就是角色的發音!日文和中文差非常多,日文的酷比叫「Q巴」,小杉叫「咕咕啷」。Q巴的確是比較接近挪威文的發音,Q巴的挪威文就是....樹幹的意思。小杉的挪威文是Gran(念起來很像Gi啷,大概r不發音)揚森說她兩年之後才知道原來咕咕啷是從挪威文來的(因為一點都不像!)



從她的家鄉卑爾根開車往北然後往東到臺北只會經過兩個國家(驚!)

右邊的是爸爸

妹妹的作品

家人和一起居住的人們

小時候看的書

揚森的介紹很有趣,包含她的家鄉、童年、創作、家人(她爸爸和妹妹也都是藝術家,一家三個人都是同一間藝術學校畢業的)小時候看且對她影響很深的繪本:長襪子皮皮、小藍和小黃,還有下面兩本(四本裡有三本都是瑞典的畫家),影響最明顯的就是長襪子皮皮那本。







最後QA時間

有人問了酷比的動畫,酷比的動畫腳本和製作都是由日本人操刀,他們用了一種很傳統的方式製作,不過呈現出來的效果很好。揚森對酷比的動畫沒有太多干涉,就交給日本人做囉~日本人還會跟她說:你不覺得這樣畫很北歐嗎?



有人提問關於工作坊的形式及對象,她覺得繪本的主要對象應該是小孩,但是今天現場來的都是大人。話說這裡我要說一下,講座時間是兩小時阿!!!這種對談會本來就不是給小孩參加的活動阿!現場有個小男生一直抱著酷比的娃娃,我覺得他很厲害可以坐這麼久。而且小男生英文也太好= = 一開口嚇死我。不過揚森有點忘記她怎麼帶工作坊了哈哈哈,不過大人和小孩沒有什麼差別就是。她講座中提到的工作坊有收集(看似像)垃圾然後把垃圾擺成一個藝術品、或是用咖啡、茶去做創作(她說這是藝術學院裡很常玩的方式)還有請參加者不要看著紙張的盲畫。

小朋友問的是:你最喜歡的畫家(作家?)是誰,揚森說是林格倫, 她覺得自己很像皮皮,是個野女孩XD



我的戰利品!左邊是為了這次的活動特地做的紙袋唷



我愛小杉

酷比說KONNICHIWA

超有才朋友自製的酷比套色印章


牆壁上的隱藏版酷比。





熱愛童趣但不失深邃的文字與圖畫,偶爾客串中文與外文的中間人,生命大都在童書裡漫步。夢想當一位童書圖書館館長,目前正在夢想的路上。

2 則留言:

  1. 阿伯拿顆蘋果 英譯 Who's got the apple? 小朋友很多車 英譯: The Boy with 100 Cars

    回覆刪除