這個童話我之前就知道了,但不知道故事內容,只約略看了日文版的大意。本書英文翻成螢火蟲,日文多半是稱為「小螢火蟲(蛍の子)」,其實在捷克語Broučci 這個字是甲蟲,或是昆蟲類的小精靈(我們買的別的昆蟲人繪本上也是用這個字)
截至2004年,捷克已有80種以上的版本,這次在二手書店也看到很多不同插畫的版本(復刻版只看到Jiri Trnka),甚至我還買到了黑膠唱片!!
Jiri Trnka專賣店裡的周邊
我還買到了黑膠唱片(雖然根本沒有播放的唱片機)
České Budějovice兒童圖書館牆壁上的裝飾即為螢火蟲之子的故事。
一直在想台灣有沒有相對應的作品,但台灣好像沒有大人小孩都一定知道的創作童話,而且持續紅了幾十年(上百年)至今仍經久不衰?
0 comments:
張貼留言