[書單] 2020年02月博客來會員日推薦書單

by 2/07/2020 0 comments


有點久遠之前韓文書大團購中的一本,中文版終於上市了!!這本書機關相當多,成本聽說不低。本書有入選波隆納,也是韓國超前衛藝術繪本出版社「半月出版社」(a.k.a波隆納常勝軍)的作品。

這本書的概念滿特別的,是利用「相對比較」來表示「相反詞」,其中還會搭配了很多種不同的拉頁和折頁效果來呈現。有點抽象吧?那看圖就容易懂多了

豬到底是在地毯上還是地毯下?


看起來左大右小

但是打開來之後左小右大

左胖右瘦?

打開折頁後其實右邊的比較胖!



哪一隻離媽媽比較遠?

又出現一隻更遠的!




購買連結:是豬不是豬







最近上17直播(初體驗XD)介紹的慶惠媛新書《比你更高》超可愛,動物眼神很有戲,下面比身高的主線和上面啄木鳥的副線同時進行,上下一起看十分有趣。





最後的翹翹板和姊妹作《比你更大》互相呼應




看之前寫的慶惠媛的通信訪談

[作家] 剛好來約惠!慶惠媛創作的秘密


購買連結:比你更高






The Kiosk from Anete Melece on Vimeo.


《小報亭》改自作者Anete Melece的同名動畫,動畫大約六分鐘,得獎無數(看上面那一排就知道),相當好看。動畫中沒有對話旁白,改成繪本版多了文字,當然我覺得動畫版生動不少,但是繪本版做的挺用心。加上這本書是少見的拉脫維亞作品,值得一看。






購買連結:小報亭





阿拉拉,超神奇的一本書出現了!!自從發現它出現在新書預購中,就已經和身邊的童書界好友們狂討論一波。乍看以為是某個郝先生要出版,結果是另一個郝先生出版!這個出版社的書應該有許多插畫界的朋友都不陌生,就是印度的Tara Books,特色就是超貴超難買...為什麼呢?因為這家出版社的書都是全手工製作!!日文版一刷只有一千本,每次都要在印度製作完之後再用船運到日本...所以一下就賣完了!我有的是在波隆納現場買到,有的是從美國amazon買的二手書,中文版限量五百本,之前編輯朋友說他們社內已開團購,要下手的趕快~


Tara Books的書大多是印度的傳說故事,這本《夜之樹》就是貢德部落間流傳的關於樹木的傳說,當然繪者也是來自於貢德部落。每一篇都短短的,然後搭配一張圖。

(以下圖多)





這本書有三個插畫家唷!!

中文版封底也太擠


限量編號

2017年時日本的板橋區美術館舉辦了Tara Books的展覽,大概是我十幾年在那裡看展唯一可以隨性拍照的一次







現場播放許多他們的員工(感覺整個村子都是在出版社工作)手工製作過程的影片,看到一堆線掛在木樑上拉來拉去,手工穿線綁書真是太驚奇了!!


全手工絹印+套色



以下為展覽會場照片


各國版本不同封面

日本很機車,反正每版都是重新手工印刷,所以每一版的封面都不一樣....
看版本就知道你的書是第幾版(我的好像是第三版?)











購買連結:夜之樹








這本我還沒收到,左邊那本是我小時候看的版本,叫做《巨蟒開同樂會》,繪者是Brian Wildsmith,我小時候那套叫牛津童話,20本裡面有17本都是Brian Wildsmith,非常熱愛這套,有多愛呢?就是再買兩套然後用塑膠套整個封起來(到底想幹嘛XD)小時候看的版本是中英對照,整個排版超亂超擠,新版的應該好多了!!

之前介紹過的另一本《月亮看見什麼》還有Brian Wildsmith在伊豆的美術館





購買連結:叢林派對







這本也還沒收到,但是前一本《富蘭克林的飛天書店》我滿喜歡的,主要是繪者的畫風啦!而且這本是童話主題,一定要收的啦!












彼得·烏禾奈爾(Peter Uchnár)是斯洛伐克現代很重要的插畫家之一,在我們的書《獵書80天》裡有稍微介紹了一下,因為我們之前去的時候沒買到他的書嗚嗚。他的作品多半是民間故事(大師們很多都會畫童話故事或是民間故事),我看過好幾本的介紹,但是都未能入手。沒想到居然有中文版了阿哈哈哈哈哈,而且還是我很喜歡的故事喔耶

博客來的介紹寫道
斯洛伐克文史學界公認,《十二個月精靈》是斯洛伐克人有據可考的第一部自主創作的童話故事,這則十四世紀的斯洛伐克童話有好些讀者熟悉的元素,故事的主角是位善良、美麗、勤勞又謙和有禮的女孩,她像〈灰姑娘〉一樣是孤兒,被壞心的後母和後母的女兒欺負;她又和〈名字古怪的小矮人〉(Rumpelstiltskin)裡的磨坊主人女兒一樣,需要通過三次艱難的考驗,每當她絕望的時候,就會得到精靈的幫助,完成不可能的任務。至於後母和她的女兒,則像〈森林裡的三個小矮人〉(The Three Little Men in the Woods) 裡的貪心母女一樣,也想擁有善良女孩的際遇,出發去尋找精靈,卻因態度傲慢無禮,受到懲罰,甚至失去性命。於是,善良女孩不僅得到自由,至終也從愛中獲得了幸福。

我之前以為這個故事是斯拉夫民族間廣為流傳的故事,我有俄國的版本,還有烏克蘭的版本。甚至俄國的知名兒童文學家Samuil Marshak在1943年改編成戲劇,叫做《十二月》(俄文:Двена́дцать ме́сяцев),日本於1954年上演,至2019年已上演超過2100次。1953年日本翻譯成文庫出版。1956年蘇聯有動畫版本上映。






 回到作者彼得·烏禾奈爾,(以下部分引用博客來簡介)1970 年出生在斯洛伐克東部的偏遠小鎮,自幼酷愛讀書,中學時就讀斯洛伐克第二大城市科希策的藝術工業學校(科希策在我們的書《獵書80天》裡也有介紹!),專業是圖畫修復;後在斯洛伐克著名畫家杜桑凱利教授門下求學,1998 年彼得在斯洛伐克藝術大學畢業後留校任教。他為《格列佛遊記》的斯洛伐克語版繪製了插圖,一舉獲得BIB 金蘋果獎,正式開啓他的插畫之路。

他的太太是日本繪本作家降矢奈奈,她在台灣也出版了不少作品。降矢奈奈在1992年至布拉提斯拉瓦留學,跟彼得·烏禾奈爾一起師事杜桑凱利,後來就結婚啦。所以降矢奈奈的色彩畫風也滿有東歐風的唷!

這是我們去斯洛伐克國際兒童藝術之家(Bibiana, International House of Art for
Children)拍到的展覽照片,展出的正是《格列佛遊記》。




為什麼突然間我在斯洛伐克都沒買到的書在台灣出版了呢?其實是因為現在的斯洛伐克駐台代表夫人粱晨是中國人,是斯洛伐克的兒童文學博士!!所以之前她幫忙把我們的書裡關於斯洛伐克的部分翻譯給代表聽,因此得到了代表斯洛伐克文版的推薦文XD 在梁晨博士的引介之下,台灣從去年開始陸續出版關於斯洛伐克的童書,梁晨博士也會在國語日報介紹斯洛伐克的童書繪者和作者。期待之後看到更多精彩的斯洛伐克的童書作品!!



購買連結:十二個月的精靈








我很喜歡的繪者町田尚子,之前認識她是因為怪談繪本,後來陸陸續續收了她不少繪本。她的作品大致上可以分成三種:怪談、民間故事或童話、貓。畫面的張力相當強大,擅長營造氣氛。當然,插畫家好像多半都是貓奴XD 所以畫的貓繪本也相當吸引人(雖然我是狗派哈哈)



最近買的是左下的《貓咪和貓咪》,也在粉絲頁上介紹過。(看介紹









購買連結:賣火柴的小女孩


2018慈善月曆





熱愛童趣但不失深邃的文字與圖畫,偶爾客串中文與外文的中間人,生命大都在童書裡漫步。夢想當一位童書圖書館館長,目前正在夢想的路上。

0 comments:

張貼留言