[橋樑書] 冰花之蜜:斯洛伐克人的美感跟你想得不一樣?

by 9/01/2022 0 comments


跟斯洛小國擋不住腦波弱. 聊天時她說她在看冰花之蜜,然後我就興沖沖的跑去借來看了。

這本書榮獲2019年斯洛伐克 #20本最美的書之一,中文版並沒有採用原著的插圖,但我看到原著的封面時,我完全可以理解為什麼中文版沒有採用。撇開費用問題,這種圖在台灣會嚇死人吧?!!關於圖像的比較,請參見斯洛的文章。我沒原版書,所以就來聊聊故事內容。

                ❄圖像分析:美中不足的冰花之蜜中文版



先說結論:短篇奇幻成長小說,雖然故事沒有太多新穎的創意,不過整體而言是好看的故事,適合中高年級閱讀。

故事內容遵循成長小說的公式:缺陷或心結→困境出現→結交朋友→一起克服→過程中找到自我或信念→成長。主角是一對愛吵吵鬧鬧的兄弟,在聖誕夜前夕被迫回深山杳無人煙的爺爺家。哥哥正處於叛逆青春期,弟弟則是極力想證明自己長大,不想被哥哥看扁的年紀。

他們在爺爺的閣樓抓到一隻精靈,然後不小心放出了耶誕星,這將給世界帶來毀滅性的災難。這時雪蝶出現了,他是以窗上的冰花蜜為食,在冬天活動的生物,更正確的說,是另一種精靈,因為他可以載著兄弟倆到處尋找耶誕星(等等,這不是騎鵝歷險記嗎!!!)隨著耶誕星、聖嬰、東方三博士陸續出現,可以看出這是一本宗教氣息濃厚的書,不過對於85%信仰基督教或天主教的斯洛伐克而言是很熟悉親近的題材。

在尋找耶誕星的過程中,他們拜訪了天文學家、燈塔守護者,還上了月球(等等,這不是小王子嗎!!!)到了月球上他們尋求黑夜之母的協助,黑夜之母叨叨絮絮,還提到她曾出演莫札特的歌劇:夜后,而且還當場唱了起來。看到這段把我笑死,腦中馬上迴旋著夜后的花腔女高音(那幾天腦中一直是那個旋律)。故事中提到了莫札特、莎士比亞、人面獅身像、斯洛伐克最高山「塔德拉山」,在奇幻的故事中又摻入許多實際存在的人事物,讓讀者游走於奇幻與現實之間。

最後收尾的方式也讓我想到斯洛伐克著名的童話:十二個月的故事。平心而論,這本書裡似乎有許多書的影子,但無損於故事的精彩。因為小孩及大多數的讀者不像我這種人這麼無聊,整天分析人家的故事怎樣怎樣,好看就好了,對吧。




熱愛童趣但不失深邃的文字與圖畫,偶爾客串中文與外文的中間人,生命大都在童書裡漫步。夢想當一位童書圖書館館長,目前正在夢想的路上。

0 comments:

張貼留言