[繪本] 花木蘭&蘭亭序--葉露盈

by 6/12/2021 0 comments

 



之前介紹過葉露盈的《洛神賦》,因為非常喜歡那本書,所以這批又買了好幾本。

《洛神賦》的介紹




這篇來介紹《木蘭辭》與《蘭亭序》。









這本裡也一樣很多拉頁,所以價錢跟其他中國繪本比起來稍高,但跟台灣繪本比還是相當平價。


花木蘭還有其他幾本繪本,右邊兩本是中國的(這兩本可以不用考慮買XD)。左邊那本是法國繪者Clemence Pollet,中文版文字由林世仁改寫,我覺得比較一下中國跟外國畫家的詮釋還滿有
趣的。

卷卷有爺名


購買連結:法國版《花木蘭》



文/ 吳菲    圖/葉露盈

《洛神賦》和《木蘭辭》改編成繪本,大概還能想像(畢竟木蘭辭都改編成動畫了》,但真沒想到《蘭亭序》也可以當作繪本的題材。不僅題材特殊,這本書描寫的視角也很不一般。仔細看封面,原本以為是山脈,是雲霧水波的繾綣,竟然是個女人的長髮。她是河,流經了數千個千秋,看著王羲之從小習字,變成東床快婿,寫下了《蘭亭序》,在每一頁你都會看到她的身影。這本跟《洛神賦》的電繪不同,這本採用手繪,據說原圖是書的兩倍大。


曲觴流水









大拉頁來啦!!!
繪者表示,在本書中只有兩處王羲之有和「河水」對上目光,大家可以找找看在哪。


講完蘭亭序的故事,後面附上用小漫畫形式呈現的王羲之的生平,這種做法真的很不錯,沒有塞在原本的圖裡。圖裡塞太多資訊性文字實在會破壞畫面阿!!!



蘭亭序原文

原文與白話文

翻了好幾次才發現居然有簽名海報(左)?!


看了好幾本,覺得還是最喜歡《洛神賦》,她比較適合畫神怪,這幾本裡面也都有神怪出現。人太多的場景反而沒那麼吸引我。























熱愛童趣但不失深邃的文字與圖畫,偶爾客串中文與外文的中間人,生命大都在童書裡漫步。夢想當一位童書圖書館館長,目前正在夢想的路上。

0 comments:

張貼留言