這本 Promenade出版於2016年,去年網路上就很多轉貼分享,不知道大家有沒有看過?所以在這次團購之前就有朋友請我代訂。我自己那時沒一起買,想先看看整個書的品質如何再決定,但書一到根本沒看(有膠膜?)就直接打包寄出去了,不過朋友收到很滿意,這次就列進書單中了。
本書獲得英國插畫協會頒發的世界插畫大獎(World Illustration Awards)的圖書專業組首獎,這個獎項中好多韓國人得獎喔!!
►視覺| 2016世界插畫大獎,看最美插畫
Jungho Lee
http://www.leejungho.com/
https://www.facebook.com/ejungho
出中文了!!
購買連結:漫步
어디로 가게 될지 아는 사람은 없어. 다만 어디쯤 왔는지는 알 수 있을 거야.
Nobody knows where you are going, but later you will realize where you are.
거기에서 분명 낯선 목소리가 들렸어.
A loud unfamiliar voice could be heard coming from there
거기는 이제 몇몇 사람만 알고 있는 곳인지도 몰라.
Only a few people know this place now.
돌아올 때는 무엇이 달라져 있을까.
What will have changed when you return here?
어디까지 담을 수 있을까.
How much can you fit in there?
전부 기억해야 한다면 아무것도 기억할 수 없을 거야.
If you try to remenber everything, you will not be able to retain it all.
있는 그대로 받아들여야 할 때도 있겠지.
Sometime, we must accept things as they are.
낯설어도 불안하지 않다면 즐거울 거야.
If you are unafraid of the unfamiliar, then you will be delighted by it.
수많은 저녁마다 무슨 생각을 했을까.
What did you imagine each evening?
듣게 될 거야.
You can hear from it
알게 될 거야.
You can deserve from it
멀리 가려면 천천히 조금씩 가야 해.
If you go slowly, you can go far away.
시간이 새겨놓은 지혜들.
Time gives wisdom here.
긴 시간이 지났어도 그 빛은 변하지 않아.
The light from here will not be changed despite its age.
갑자기 떠오르는 건 없어.
There is no flash of inspiration.
어딘가로부터 다가오고 있는 걸 모를 뿐.
But, we did not realize that it comes from elsewhere.
보이지 않아도 거기에 없는 건 아니야.
Even though it is invisible, we can still see it there.
그냥 내버려두는 게 좋을 때도 있어.
Sometimes it is better to leave it alone.
어쩌면 잃어버린 시간을 찾게 될지도 몰라.
You may find the lost time there.
미래의 나는 지금의 나에게 무슨 말을 하게 될까.
What I should say to my future self?
0 comments:
張貼留言