2009/11/7 目白台保育園說故事記錄

by 11/06/2009 0 comments

 ぽんぽんポコポコ (はじめての絵本たいむ)ねんねんねこねこ (うえあそびえほん)



   這次我最主要都是選擇日本Bookstart所列出來的書單裡的書。上面這兩本是這次說故事時間最受好評的兩本。左邊這本是長谷川義史的「碰碰POKOPOKO」,右邊是長野ひでこ的「睡覺覺貓咪」。我這次只有講給1歲的小孩聽,我同學則負責了0歲跟2歲的小孩們。


   我一開始就講了這本「碰碰POKOPOKO」,剛開始小孩們都還沒進入狀況,所以我問他們會不會「碰碰POKOPOKO」呀?大部分的小孩都沒什麼反應,只有一個比較大的小女生很配合地跟我一起「碰碰POKOPOKO」。後半部小孩子跟爸媽出現的場面,小孩們反應就比較大了。到了講第二次之後,大部分的小孩都可以一起玩「碰碰POKOPOKO」了,有的還超興奮把衣服掀起來(不過裡面還有一件啦),那個比較大的小女生還抓著旁邊小男生的手叫他一起「碰碰POKOPOKO」。


   第二次我順便問了一下小朋友這是誰呀?因為每隻動物剛出現時只有手跟肚子。有一個小男生把狸貓叫成狐狸tusky%20(23).gif(不過其實本來就不太好認,但是在日本文化裡他們覺得狸貓就是一個會拍自己肚皮的動物),其他的動物小孩們都認得出來,尤其最後出現一個人的大手和小手的時候,他們知道那是小寶寶和爸爸,有個小女生一直說:「是寶寶和爸爸!是寶寶和爸爸!」,接著出現另外一隻手,他們也能馬上反應過來那是媽媽的手,不知道是因為第一遍看過記起來了,還是因為爸爸已經出現了,所以再來一定是媽媽呢?不過不管哪一種,我都覺得對於一歲的小孩來說都很厲害了。而我同學在2歲小孩那邊也講了兩次。第二次小朋友也可以完全無誤地說出是什麼動物,據說2歲的小孩也很喜歡。


  右邊的「睡覺覺貓咪」是一本搖籃曲繪本。但其實我跟我同學都認為唱完小孩們會更嗨不想睡。他從頭到尾都是套用一樣的旋律,只有最後一句是不一樣的。隨著每次唱一個段落,故事也隨之進展一點點。一開始是說小貓咪不想睡覺,所以跑出去玩,結果掉到池塘裡搞的全身髒兮兮,後來貓媽媽來救小貓,把小貓拎回家,小貓就乖乖去睡覺了,晚安~。


  很可愛的劇情,小貓咪和配角的兩隻小青蛙也很可愛。但是其實全部唱起來很長,應該滿累的吧!不過圖滿小的,對於年齡很小的小孩來說應該是看不太懂(清楚)圖的內容, 2歲的已經完全可以跟上圖畫的內容,據說2歲組的小孩非常喜歡,叫我同學唱了好幾次。0歲組的反應也非常好,雖然看不懂圖,但是很喜歡歌的旋律,還有一個小男生說了「喵(にゃん)~」有個小女生本來心情不好,看起來快哭了。但是我同學要走的時候就很開心地笑著跟他揮手。(據說我同學有對他家的貓咪唱過,貓咪的反應好像還不錯105436361.gif


こんにちは どうぶつたち (0.1.2.えほん)


接著這本有點像是動物圖鑑的書。不過因為是照動物的超近大頭照,所以有些照片小孩沒辦法馬上認出來。一開始是大野狼,小孩以為是豹,第二個是水豚(連我都不知道是啥@@)之後出現的大猩猩,小孩馬上就認出來了(但有點口齒不清~哈)。大象、長頸鹿、豹、獅子、馬、熊等辨識度很高的動物小孩也都認識。老師說我在講到大象的時候,有個小孩跑掉了,原本以為他是坐不住,沒想到他是去拿了一個大象的手指偶跑過來給老師看。講第二次的時候有個小男生還會說他在動物園裡看過哪些動物,這就是所謂地跟生活經驗結合吧!



哈哈~我就是水豚!


這個動物其實我不知道中文叫什麼(不是浣熊喔),最後出現的是這隻動物,我一直聽小朋友講「電車熊貓」(densha panda)後來我問我同學說為什麼阿?那是不是一個現在流行的角色?結果我同學想了一下說:「應該是レッサーパンダ吧!(resa panda)」原來就是這隻動物的名字,只是小孩口齒不清發不清楚,剛好又遇到我這個外國人,整個就沒進入狀況。


がたん ごとん がたん ごとん (福音館 あかちゃんの絵本)


接下來這本雖然已經是老梗,但還是很受歡迎。(其實只是要順便帶去學校還老師~105219689.gif )聽說我在講的時候,有個小孩也是衝去旁邊的玩具櫃拿了一個小火車的玩具過來給老師看,老師也說:「喔~一樣的耶!」講第二遍的時候,有兩個小孩很可愛,一個小女生一直跑過來拿書裡出現的食物去餵另一個小男生,小男生也很配合張開嘴巴吃(就是用手捏圖畫裡的食物)。真是太有趣了~兩小無猜的畫面阿


 


ピーのおはなし (幼児絵本シリーズ)


皮皮摘草莓(暫譯,小魯出版)。這本是小鵪鶉捉迷藏的作者畫的,所以維持一貫地明亮的色彩、圓潤可愛的造型,還有找找看的樂趣。其實原本是想要講給2歲的小孩聽,因為對於1歲的可能有點難~沒想到小孩們竟然跟的上。我想也是因為畫面很豐富,所以很吸引小孩。書中出現的小狗、魚、小鳥還有草莓等都是小孩熟悉的東西,所以就算不太知道故事內容在說什麼,還是樂在其中。我印象比較深刻的是,有一個畫面是瓢蟲偽裝成草莓的樣子,文本上寫的是:「阿!那個是草莓嗎?」在我還沒講出這句話之前,就有個小女生大喊:「瓢蟲!」我就被破梗了105435787.gif



りんごです


「蘋果」。是這次日本選書中「香蕉」的姊妹作,但因為我沒有香蕉這本,所以只好帶蘋果去。看似很簡單很樸素的一本書,沒想到小孩反應卻出乎意料地好。從一看到封面,小孩們就大喊「蘋果」!但有個小男生說「柿子」!(我想因為最近是柿子的產季,到處都在賣一堆堆柿子,日本真是個產物四季分明的地方阿~現在賣的都是柿子跟橘子)隨著頁面的進展,有的小孩說:「櫻桃」!因為紅紅的,而且長在樹上有葉子,的確有點像櫻桃。有一個跨頁出現大大小小各種顏色的蘋果,小孩就會指著蘋果說:「大的!小的!」有一頁蘋果出現在媽媽的圍群上畫的大象的鼻子上,小不拉機的蘋果小孩還是可以一眼就發現了,觀察力真不是蓋的耶!



ちょうちょうひらひら



 


這兩本是我同學講的。2歲的小孩反應也很好。上面那本「蝴蝶飛呀飛」是蝴蝶停在各種動物身上的故事。有一頁出現了鹿,有個小孩說不是糜鹿嗎?我同學說:很像唷,不過這是鹿。小孩:好奇怪喔~看起來是糜鹿呀!(我們猜測是聖誕節快到的緣故~)下面左邊那本是伊勢英子的「泥巴妖怪」,小孩跟動物們去玩泥巴變成髒兮兮的泥巴妖怪的故事。上禮拜我同學講了伊勢英子另一本「愛學人的貓咪」也是大受好評,看來這個搭檔做的嬰兒繪本真的很不錯。


 


熱愛童趣但不失深邃的文字與圖畫,偶爾客串中文與外文的中間人,生命大都在童書裡漫步。夢想當一位童書圖書館館長,目前正在夢想的路上。

0 comments:

張貼留言