[別冊] 別冊太陽この絵本が好き!日本2008年繪本 BEST24

by 10/13/2009 0 comments
資料來源:別冊太陽この絵本が好き!2009年版

日本 2008年繪本 BEST24 日本11、海外13



この絵本が好き!〈2009年版〉


日本國內繪本

●第一名 くまとやまねこ

くまとやまねこ書名:くまとやまねこ 熊和山貓 文:湯本 香樹実
圖:酒井 駒子
出版社: 河出書房新社


酒井駒子人氣無法擋,繼去年的絨毛兔之後,今年仍舊以「熊和山貓」獲得日本國內繪本冠軍!
這個故事是說,熊有一個很好很好的朋友小鳥,但是有一天小鳥死了。熊把小鳥裝在一個很美麗的盒子裡,每天都把自己關在家裡不出門,什麼事也不做,只是望著那個盒子。
直到有一天山貓出現,山貓是個拉小提琴的旅行音樂家。山貓看了看裝著小鳥的盒子,拉起了小提琴。熊的心中好像被喚醒了什麼、、、。


這個故事篇幅算長,我覺得比較像是給大人看的繪本。雖然我覺得有的地方太過矯情,不過衝著是酒井駒子畫的插畫,所以我還是滿喜歡他的。(這就是所謂的~口嫌體正直XD)

中文版由小天下出版。

●第二名 だるまさんが

だるまさんが

書名:だるまさんが 不倒翁
作者:かがくい ひろし
出版社:ブロンズ新社


阿哈哈~沒想到嬰兒繪本也能衝上排行榜!而且還是第二名喔~這我就完全沒什麼好挑剔的了!非常可愛逗趣的一本書。作者本身就是走一種無厘頭的路線,他的書都是看了會讓人捧腹大笑的有趣的作品。這次出了不倒翁系列真的是佳評如潮,我看過幾場嬰幼兒說故事活動媽媽們都非常喜歡。先別說其他的,光是不倒翁憨憨圓滾滾可愛的造型就讓人愛不釋手啦!同一系列還有「不倒翁的」、「不倒翁和」,每一本都值得收藏喔。

だるまさんの (かがくいひろしのファーストブック) だるまさんと〈3〉 (かがくいひろしのファーストブック 3)

●第三名 エゾオオカミ物語

エゾオオカミ物語 (講談社の創作絵本)



書名:エゾオオカミ物語  蝦夷(北海道)狼物語
作:あべ弘士
出版社:講談社
 


期待已久的北海道動物記,終於出版了。這是一百年前的事。蝦夷人(北海道原住民)跟狼共存的故事。在藍色的雪中站立的狼沐浴著白色的月光,給人一種冷冽的北國氣氛以及野生的迫力。因開拓者們為了捍衛自己的生活,而殺害了狼群。當最後一頭狼倒臥在血泊中死去時,我們才能真切地感受到「滅絕」的那種悲痛。

我暑假時去了一趟北海道,也買了好幾本關於北海道動物們的書,像是熊跟蝦夷鹿的故事。有偏向科學類的繪本也有像這種帶有故事性的繪本。不知道哪天臺灣會不會出臺灣雲豹或是梅花鹿還有藍腹鷳的故事,其實我覺得臺灣有豐富的自然環境,有很多鳥類魚類,希望也有人可以幫他們畫幾本書。(我承認我對動物跟大自然的知識都還停留在小百科階段34.gif     )

●第三名 せんねんまんねん

せんねんまんねん (まど・みちおの絵本)

書名:せんねんまんねん 千年萬年
詩:まど みちお
圖:柚木 沙弥郎
出版社:理論社
 

這是一首詩的繪本。講著地球上萬物的循環、從古到今~椰子的果實掉落在地面上,被這個撞擊驚跳而出的蚯蚓,這隻蚯蚓被蛇給吃了,蛇被鱷魚吃了,鱷魚被滾滾的河水給吞沒,然後河水被椰子樹的根給吸取而上、上昇著上昇著。 我個人比較喜歡文本。



●第三名 はしれ、きかんしゃ ちからあし

はしれ、きかんしゃ ちからあし (日本傑作絵本シリーズ)

書名:はしれ、きかんしゃ ちからあし 跑吧!蒸汽火車「大力腳」文:小風さち圖:藍澤ミミ子
出版社:福音館


有一個地方,有一台叫做「大力腳」的蒸汽火車。(真是個爛翻譯!我想不到好名字~囧)「大力腳」每天在小小村莊的小小火車站卸了貨之後,接著又拉起裝滿稻米、家畜和蘋果的車廂往山道開去。晚上回到車庫裡的時候,他都會跟他的好朋友「飛毛腿」聊天。「飛毛腿」說:「今天又看好幾次到飛機飛過去喔!」「港口的樣子也變的好奇怪。郵輪都不見了,只剩下一堆灰色大大的船。」沒多久之後,「飛毛腿」載滿了士兵;「大力腳」則載滿了戰爭用的武器。戰爭開始了!

有一天,飛機在天上飛著,從空中落下了無數顆的炸彈。隔天早上,「大力腳」戰戰兢兢地開了出去,發現鐵道旁有一台被炸彈擊中的火車。仔細一看,是「飛毛腿!」「飛毛腿!飛毛腿!快點鳴你的汽笛呀!」不過「飛毛腿」卻一動也不動了。

戰爭結束了。附近蓋起了學校與醫院。「大力腳」開始運送書及藥品。小時候對著「大力腳」揮手的小孩,現在已經當了爸爸,並且跟自己的小孩說:「「大力腳」從爸爸的小時候開始就一直在跑了唷!」有一天,新型的電車出現了、、、、

剛開始看這本書的時候,單純以為只是本介紹交通工具的書。沒想到擬人化的蒸汽火車經過了戰爭的洗禮,時代的變遷而演出一齣感人的戲。質樸的畫風更能彰顯出蒸汽火車堅忍的生命力。

中文版由小天下出版。書名為「出發吧!勇腳號!」





 ●第六名 にいさん

哥哥-梵谷的故事

書名:にいさん 哥哥作:伊勢英子出版社:偕成社/青林

伊勢英子的作品。很特別的是這是一本介紹梵谷的書。以梵谷的弟弟當作主角,描述對哥哥梵谷深厚的感情。

●第六名 100かいだてのいえ

100層樓的家

書名:100かいだてのいえ 100層樓的家作:岩井 俊雄出版社:偕成社/小魯

 有一天,小男孩接到一封邀請函,請他到第一百層樓的家去玩。哇!竟然有一百層樓的房子(有啊,不就是101,哈哈)到底是誰住在裡面呢?這本書當然要直著看,還可以把書頁拉開,一個跨頁是十層,看看到底是哪些人住在裡面呢?非常可愛又吸引小孩子的一本書。

●第八名 えほんのこども

  えほんのこども (講談社の創作絵本)

書名:えほんのこども 繪本小子作:荒井良二出版社:講談

 在繪本列車上,坐滿了繪本小子。繪本列車開往世界各地,把好聽的故事散播到世界的每一個角落。

●第八名 ガブリシ

ガブリシ

書名:ガブリシ 作:鈴木康司出版社:ブッキング

看這個圖就知道,是一個瘋狂無厘頭的繪本(其實看作家就知道了)。

●第八名 ハナノマチ

 ハナノマチ

書名:ハナノマチ 花之村
作:大畑 いくの
出版社:白泉社


充滿著花香的一本書。尤其是那些帶著根的花散發出的濃郁花香。

●第八名 ぼくのかえりみち

ぼくのかえりみち

書名:ぼくのかえりみち我回家的路上作:ひがし ちから
出版社:
BL出版


一如往常回家的路。如果抱持著想像力走上這條路,就成了一場驚奇的冒險之旅。 



 ●殘念未擠進BEST11的人氣繪本



こりゃ まてまて (0・1・2・えほん)どうする どうする あなのなか(日本傑作絵本シリーズ)



 右邊「怎麼辦怎麼辦 掉進洞裡啦」由上誼出版



 バルバルさん (こどものとも絵本) かえるをのんだ ととさん(こどものとも絵本)

左邊超級理髮師由小魯出版

クリスマスの  ふしぎな  はこ (幼児絵本)



 外國翻譯繪本

●第一名 好多好多手套

てぶくろがいっぱい

文:Florence Slobodkin
繪:
Louis Slobodkin


中文由阿布拉出版「好多的手套」

●第二名 有一天

ちいさなあなたへ (主婦の友はじめてブックシリーズ)

中文由天下雜誌出版。

●第三名

しずかに!ここはどうぶつのとしょかんです

Quiet! There's a Canary in the Library

作:Don Freeman

●第四名 為什麼戰爭不好

なぜ戦争はよくないか

文:Alice Walker
圖:Stefano Vitale


●第五名 死神與鴨子

死神さんとアヒルさん

作:Wolf Erlbruch

探討「死的哲學」的一本書。

●第六名 Hunting the White Cow

 Hunting The White Cow

 Hunting the White Cow

文:Tres Seymour
圖:Wendy Anderson Halperin


●第六名 The Apple Pie That Papa Baked

The Apple Pie That Papa Baked

The Apple Pie That Papa Baked

文:Lauren Thompson
圖:
Jonathan

●第八名 新朋友



あたらしいともだち

作:Tomi Ungerer

●第八名 世界上最厲害的馬 

この世でいちばんすばらしい馬

 又是這個中國作家陳江洪的作品。據說是八世紀時非常厲害的天才畫家的故事。受一個武將之託,他畫了一匹栩栩如生的馬,結果馬真的從畫裡跳出來成為戰馬縱橫沙場。(我怎麼沒聽過,我只聽過神筆馬良,有誰聽過這個故事的?)

●第十名 あかいはなさいた 

大型絵本 あかいはなさいた

紅色的花開了

作:タク ヘジョン(韓國)

●第十名 Jay Bird 

おやすみ、かけす

Jay Bird

作:Marie Hall Ets



●第十名 Actual Size



これがほんとの大きさ! (児童図書館・絵本の部屋)

Actual Size

作:Steve Jenkins

●第十名 A Second Is A Hiccup

しゃっくり1かい1びょうかん―こどものためのじかんのほん

A Second Is A Hiccup

文:Hazel Hutchins
圖:Kady MacDonald Denton


關於時間的繪本。



●殘念未擠進BEST13的人氣繪本

 おはなしのもうふ
Ferida Wolff、Harriet May Savitz、Elena Odriozola


にんじんのたね胡蘿蔔種子

夜のスイッチ

 Ray Bradbury , Madeleine Gekier

 ヤクーバとライオン〈1〉勇気 (講談社の翻訳絵本)

Thierry Dedieu







熱愛童趣但不失深邃的文字與圖畫,偶爾客串中文與外文的中間人,生命大都在童書裡漫步。夢想當一位童書圖書館館長,目前正在夢想的路上。

0 comments:

張貼留言