[讀書會] 說媽媽的話 讀故鄉的故事:來自東南亞

by 11/01/2023 0 comments

 



經過兩個學期的安徒生國際大獎繪本大師巡禮,從遙遠的北歐透過不同國家的大師繪本認識了世界之後,這學期的繪本下午茶想要回到自己的土地,藉由繪本(當然還有食物)來認識這塊土地上的住民們,認識大家的語言、也讀大家故鄉的故事。
 
每次的繪本下午茶聚會上,我們將會努力集合包括母語繪本、族群主題繪本、族群文化繪本、還有各族群的傳統故事繪本等,從這些作品的分享討論描繪出對這塊土地上各個族群的一些些理解和認識。   
 
當然,食物是認識一個文化最有力的幫手。所以我們也會為大家準備具有族群特色的下午茶「食體」菜單,嚐美食配繪本,讓身和心一起沉浸在不同故鄉的氣氛中。


第一回的繪本下午茶「說媽媽的話 讀故鄉的故事」:來自東南亞,出動的書籍數量相當驚人。其中一部分是我已經想買很久的「越南民間故事」繪本。這套書在各大拍賣上只有一家有在賣,很奇怪,當然也可以在網路書店等平台買,但當然是買那種團購套書比較便宜。

在貓頭鷹圖書館館長提醒下,我匆匆下單,結果等了十幾天都還沒收到。傳訊問賣家之後還說要調貨等一兩週,完全來不及啊!後來找到出版社在蝦皮的賣場,居然也沒上架這套書,只好私訊詢問。後來出版社打來跟我接洽,但出版社似乎也不知道那個網路上賣家的來源,因為他價格真的砍很低,非常薄利。結果我殺價說可以給我七折嗎?對方說:我就是給你七折啊,我們這還是跟對方的那個什麼出版社正規簽約,我說恩我知道阿就金童出版社。總之,我講錯了,我應該是要殺個六折或六五折的嗚嗚嗚。

除此之外,該出版社還出版了《圖畫越南簡史》!超級驚訝耶!不僅是因為好友去越南旅行帶了這本原文送我,我實在想不透這種書在台灣會有多少人買。加上之前出版的越南民間故事20本+一本越南經典童話改編的漫畫,出版這~~~麼多越南相關的作品,真的很不常見。

越南民間故事+圖畫越南簡史+越南新年繪本(原文)

右邊那些越南新年繪本之前介紹過,因為今年(2023年)在越南是貓年,因此挑了一些跟過年相關的繪本。

這套很有趣的是Mở Ra Là Thấy Tết(開門迎Tết),有兩個版本,左邊那本是北越、又邊那本是南越。越南地形狹長,風俗習慣不同也是可以想見(就像南部長年菜是菠菜一樣,不是我寫錯嘿)北方的Tết有đào(桃花)花和bánh chưng(方形糯米糕),南方的版本有mai(金蓮木)花和bánh tét(圓柱形糯米糕)。兩本書還附有春節傳統菜餚的貼紙、一套六個壓歲錢信封、一張越南地圖,以及根據該書製作的定格動畫影片,也是一個大禮包概念。這兩本是英越對照。

看更多越南新年繪本介紹
[繪本] 越南新年繪本~貓年貓肥家潤


圖畫越南簡史,原文平裝版封面跟大小都不大相同。
平裝越南文版封面有不少共產元素,但越南文精裝版就跟中文版封面是一樣的。


裡面提到了粽子的由來

下面介紹了越南的方形粽子

可以搭配這本民間故事繪本觀看


雄王六世對王子們宣佈,在新年的時候,誰能夠帶回最稀有美味的菜餚來祭拜天地,誰就能繼承王位。王子們無不絞盡腦汁、上山下海來搜尋山珍海味。熱愛農耕生活的郎遼王子,想從富饒的農田中找到製作供品的材料,於是他辛勤耕種稻田,獲得了豐收。正當郎遼王子煩惱要用稻米製作成什麼樣的佳餚時,仙女來到王子的夢中,告訴他:可以用稻米製作兩種點心,一種做成方形的,用綠葉包起來,象徵肥沃的大地;一種做成圓形的白色糯米點心,象徵寬廣的天空。雄王六世吃了這兩種點心,又聽了郎遼王子解說點心的涵義之後,很欣賞郎遼王子的才能,便把王位傳給了他。這就是粽子和麻糬的由來。(引自出版社簡介)


這裡提到的「山神和水神」也有繪本。


《山神和水神》內頁

在《圖畫越南簡史》下面有一匹馬帶出時間線
整體而言,《圖畫越南簡史》的文字稍微艱澀,很適合當作理解越南的參考資料。


下面這些是越南民間故事繪本那套的原文版

是國營兒童出版社金童(Kim Đồng)創社60週年再推出的復刻紀念版



越南版灰姑娘(原文版)

中文版跟越文版內頁不太一樣,是同繪者,但不知道是不是重新繪圖。


說到金童出版社可是大有來頭。 1945 年,越南獨立後,越南圖書市場在越南社會主義共和國通過出版法的嚴謹管理下,各地單位有權在國有出版社的管理下印刷發行圖書,而金童出版社就是個國有出版社,成立於 1957 年,是越南專門出版發行兒童類書籍、文化用品的最大的出版社。當然,出版社在國家嚴格管控下,有好處也有壞處,但好處應該是跟東歐鐵幕時期一樣,能夠創作國家出版品的藝術家都是國家及人民認證相當一流的!(引用自好友整理介紹)

大合照

由右往左分是
亞洲童話集,然後兩本日文版的,上面是寮國民間故事,下面是泰國民間故事,兩本繪者皆為該國人士。中間有五本是小魯的亞洲民間故事(我有,但完全沒印象塞在哪裡...)接著兩本繪本是泛亞文化的童話聯合國系列,這套不錯,列入購書清單。然後是新北市新住民多元文化繪本,兩套由林秀兒、周姚萍執筆改編,賴馬及楊麗玲配圖,應該新北市所有的國小都有拿到。(哪些學校要報廢可以施捨我嗎😆)最左邊的兩本是印尼的民間故事,圖畫皆模仿印尼皮影戲風格繪製,比較可惜的是不是印尼畫家畫的,是日本人畫的。

這幾本是馬來西亞,中文版主要都是馬尼尼為的作品,
我有幾本原文的是住在大馬的粉絲朋友帶來台灣送我的(感動)

這本《樂浪山公主》是馬來傳說故事的經典,有很多版本。這本的圖像是用Batik蠟染的方式製成的唷。另一本也是公主的故事。Puteri意即公主,Gambus是一種傳統樂器,也叫六弦琵琶。

這本《樂浪山公主》跟馬尼尼為的《金山公主》是同一個故事。
之前拿回家想說要來寫一篇文章。然後...就沒有然後了😔








之前在IG貼過這本《野菜盛宴》。作者是來自吉蘭丹的新住民。繪本主要描繪野菜拌飯(khaoyam),是一道融合泰國與馬來西亞文化的美食。作者的故鄉吉蘭丹處於馬泰邊界,當地美食融合兩國的特色,形塑獨特的飲食文化。

其實這本也是促成這學期繪本下午茶主題的起因。當初看了這本書之後就一直吵貓頭鷹館長,說我要吃這個野菜拌飯,因為書裡的照片看起來實在太可口啦!雖然是拼貼,但是顏色好美~~館長說要做是可以,但你又沒吃過正宗的,就算做出來也不知道味道對不對。很有道理,是不是該直接請作者本人來呢?不過台灣可能也沒有那些蔬菜香料。所以我們就改變個形式,直接去買當地人做的料理。

關於這本《野菜盛宴》,可以看馬尼尼為的這篇文章

從一道回家必吃的飯說起——《野菜盛宴》


新北市新住民多元文化繪本的另一套。其中直的那一排,跟左半邊幾本看起來是一系列的都是公部門出版品,有些似乎是辦工作坊的成果。這之中的《紅毛丹樹》跟上一本《野菜盛宴》的作者都是曾詩琴。《誰吃了我的豌豆烤餅?》是中和緬甸街(華新街)地域振興團隊「鳴個喇叭!緬甸街」出版的作品,他們的活動很多元,有podcast、出版地方誌《緬甸街》、還有走讀、辦桌美食體驗等等,繪本出版也是其中一環。我們這次美食體驗有一大部分都是在華新街購買。

書多到要站在椅子上拍




大集合

下面四碗都是從緬甸街買來的
左起:稀豆粉粑粑絲、魚麵、金山麵、椰子麵
左上角為涼拌豌豆粉
(就是裝在下面這個便當盒裡的東西拌上醬汁和花生碎)

上一排左起是印尼天貝、越南酸肉
下一排左起是涼拌豌豆粉(還沒拌的樣子)、越南方形粽,緬甸的茶葉沙拉、炸豆餅

印尼的天貝要煎一煎,事後統計大家最喜歡的是天貝


越南酸肉,吃起來很像黑胡椒肉乾(裡面就有一整顆黑胡椒!)



這次不僅書多,食物也多。身心靈都大滿足。不過書有點太多了,沒辦法好好靜下心來看完,至少我自己買的那套20本越南民間故事繪本都還沒看阿!!!留待日後當功課了。


之後的繪本下午茶日期與主題

11/21(二)13:00-15:00   我是台客
12/12(二)13:00-15:00   山林與海的原住民


離下一次還早,群組已經開始熱烈討論下一次「台客」小吃要吃什麼了,果然美食人人都愛。

喜歡我的文章可以利用右邊QRCODE或連結贊助我買奶茶
更多貓頭鷹圖書館活動及火星童書地圖/Miniboo大人繪本研究室活動請參見







熱愛童趣但不失深邃的文字與圖畫,偶爾客串中文與外文的中間人,生命大都在童書裡漫步。夢想當一位童書圖書館館長,目前正在夢想的路上。

0 comments:

張貼留言