[書單] 2019年5月博客來會員日推薦書單

by 5/06/2019 0 comments


按照慣例,先來介紹我翻譯的書。作者松尾里佳子的前一本作品《媽媽一直在你身邊》大家不知道看過了沒?一本非常貼近幼兒心理的繪本,小兔子芙芙因為媽媽工作忙碌,所以覺得媽媽不愛她了。看之前的介紹

這次又是一本非常「小孩」的繪本(什麼形容),上了幼稚園的萌太,好期待明天去遠足!!準備好背包,還特地交代媽媽明天的便當要放玉子燒,還有漢堡排...早早上床睡覺,結果隔天起床......




下雨了!!(崩潰)

幼稚園打電話來說遠足取消了!
不!!!!!!!!

媽媽看萌太這麼難過,靈機一動,想到一個好方法
媽媽到萌太房間,跟萌太說:準備好了嗎?我們出發去遠足囉!!
去哪呢?

(圖片取自作者網站http://horo.ifdef.jp/n010/gallery_.html

首先要過河,下面有兇惡的鱷魚唷!!
小心別掉下去了!

接下來還會發生什麼事呢?

熊媽媽為了萌太,在客廳打造了遠足場景,平日習以為常的客廳,在想像力的加持下變成了野外的各種場景。有些(沒童心的)人會覺得,拜託這哪有可能,但是如果實際跟小小孩相處過,就會知道他們真的會很融入!這本很適合現在的梅雨季閱讀,如果不能出門時,不妨一起來看看這本書吧!








我和這本書很有緣分。2016年韓國來台的書展中,我看到了一本封面是鞋子的繪本。粉彩和色鉛筆交織而成的柔和纖細的畫風,讓人光看圖就感到溫暖。事後也買了這本繪本,不過入手後也只是看了圖畫,並未細讀文字。2019年,編輯找我翻譯這本繪本,我覺得畫風好熟悉,但是封面不同,趕快查了ISBN,居然不一樣。那時有點失落,本以為自己引以為豪的「看圖辨人」的功力退步了,等到實際收到繪本,兩相對照之後,發現是同一本,只是封面換了,大小也不一樣。

有狗亂入




我的腳比他們長阿!

  這次當然細細品讀了文字,發現又一誤會。原本以為文字不多,應該很好翻譯吧!沒想到簡短的文字裡,蘊藏著濃厚的母愛,要怎麼翻的感性又有韻味,真是一大考驗。在書名頁裡,剛出生小嬰兒蓋下了腳印;翻開第一頁,媽媽將嬰兒的小腳捧在手裡,雖然看不見媽媽的臉,但卻能感受到媽媽看著小嬰孩充滿愛憐的表情。接下來的頁面,隨著小寶寶的成長,更換了不同的鞋子。在這本書中,都沒有出現人的臉部,反而將視線集中在下半身。小寶寶學會了爬、開始搖搖晃晃學走路、出門探險、模仿大人、開始上幼稚園、交朋友,可以說這是一本透過「腳」和「鞋子」的寶寶成長記錄簿,這樣特別的視點相當新穎,而且也不會因為沒有臉部表情,減少了讀者閱讀時產生的共鳴。

  「你的任何一個瞬間都如此重要」,在現在手機拍照相當簡便的現代,父母多半是透過照片記錄孩子的成長瞬間。但是拍了這麼多照片,有沒有時間重溫這些珍貴的時刻呢?在這本書中,透過不同成長階段的鞋子,媽媽重新細數孩子成長的片段而再次感動,如果跟孩子共讀時,也能一起回憶過去快樂的時光,也是交流親子之間情感的良好媒介。

  對照前後的蝴蝶頁,前蝴蝶頁有奶瓶、尿布、嬰兒用的餐具,後蝴蝶頁則是書包和上學用的文具,唯一相同的物品是鞋子,當然,尺寸差很多,象徵了這本書中濃縮了從出生到小學之間的六、七年時光。在最後一頁玄關的鞋櫃中,有許多小朋友的鞋子。仔細一看,從出生(前蝴蝶頁)的嬰兒鞋,一路到現在上小學穿的鞋子之間,曾穿過的鞋子都被媽媽仔細的收在這裡,呼應著本書想傳遞的「你的任何一個瞬間都如此重要」這個訊息,也再次感受到媽媽希望孩子健康成長,又捨不得孩子長大離開的心情。


選在這個時間出版,我想聰明的大家應該知道為什麼吧~(就是媽媽要自己買來在母親節看哈哈哈)








這本我看過原文版,作者是相當知名的兒童文學作家大衛‧卡利,他與許多國家的繪者合作,創作了許多知名的作品。這本改編大家耳熟能詳的童話白雪公主,把七個小矮人換成七十七個小矮人...這是什麼狀況?

簡單說,就是媽媽一打七十七的狀況XD


光是要記得名字就超難


在母親節獻給崩潰的媽媽,哈哈






書名《這是哪一國小朋友的腳呢?》頗饒舌,其實原文書名只有「這是誰的腳呢?」但大穎出版社一貫的作風即是把書名當文案XD  相當一目了然。這本用拼貼的方式,介紹了世界各地的鞋子,也帶出了各民族不同的服飾及文化。(這次兩本韓國繪本都跟鞋子有關)











繪本大師湯米迪波拉的自傳式繪本,現在解套重新出版。這本和漢聲的《先左腳,再右腳》同為經典的爺奶&生老病死繪本。雖然湯米迪波拉最近在台灣出版市場上有些沉寂,但他的作品依舊相當具代表性,推薦給還沒看過他作品的朋友。之前因為套書而無法入手的人也趕快把握機會囉!





本月選書唯一一本科普類繪本。我買了日文版數年,但直到剛剛才拿出來認真看啊哈哈!


女王在皇宮裡開了盛大的宴會,突然雷電交加,大廳陷入一片漆黑!等重新恢復光明之後,
女王的影子居然不見了!!


「所有人都不准動,給我留在原地!一根毛都不許動!」
講話的不是別人,正是皇家探長蝦蛄,他的話沒人可以違抗。
蝦蛄探長環視整個宴會廳,才過了幾秒,他就說:「啊哈,我知道了!」
{動物的視覺}蝦蛄也可以稱為螳螂蝦,牠們的視力非比尋常,連牧草堆裡的針都找得到。蝦蛄的兩隻眼睛都具有「三重視覺」─能各自經由三個不同的角度來蒐集光線而成像,所以能產生與眾不同的立體知覺,對物體所在的深度或距離特別敏銳。蝦蛄的眼睛裡有16種感光受器,其中12種能感測到人眼看不見的光譜,幫助牠們適應特殊的環境。蝦蛄甚至還能看見偏振光,這讓牠們可以看到藏身在環境中幾乎無法被找到的魚;這類隱身技巧很好的魚類是牠們喜愛的美食。
「犯人就是…… 變色龍先生!變色龍的絕活,就是將自己融入背景中,像是消失了一樣。所以,變色龍先生就是從那裡彈射出舌頭、抓住女王的影子,然後一口吞了下去!」蝦蛄探長對自己的推理非常滿意。

探長居然是蝦蛄!感覺還滿好笑的,但是沒看介紹前,真的不知道蝦蛄視覺這麼厲害,真是太小「看」他了!!最後影子找到的方式有點搞笑。這類文字較多的科普繪本,果真還是要有中文版比較好,除了懶得看之外,很多專有名詞都不太懂,只能靠中文版啦!

話說這本的主題讓我想到另一本《動物眼中的世界》,也滿有趣的。這本完全沒有故事內容,而是靠著翻頁的效果,讓讀者實際化身為動物,模擬動物看到的世界模樣。











本次唯一橋樑書。

這系列在日本現在很夯,我是因為日本排行榜的關係注意到這系列書,沒想到就出中文版啦!目前日本出到第11集。錢天堂柑仔店賣著各種神奇的糖果餅乾零食,還有一個詭異的老闆娘(不知為何讓我想到神隱少女)這些神奇的糖果餅乾,居然還能實現願望?!跟食物有關的奇幻文學,很符合我心中日式奇幻文學風。現在日本還在舉辦神奇零食設計比賽哈哈






本次唯一原創繪本。唯一民間故事繪本
(這次唯一也太多)

之前還在嚷嚷說沒有台灣民間故事繪本,這不就來了嗎!!聽說這還有系列出版企劃唷!而且,本書的作繪者都是重量級前輩!作者是日本國立御茶水女子大學研究所專攻兒童文學的盧千惠女士,也是前駐日代表夫人。繪者是曹俊彥老師。

這個「猴子屁股為什麼是紅色的?」的故事,小時候在漢聲中國童話裡看過。


繪本版則將背景移至台灣。人物角色都差不多,都有刻薄吝嗇的員外夫婦,以及心地善良但長相醜陋的女傭,以及一個神仙化身的老乞丐。後面發展的狀況略有不同,漢聲版本是交代「猴子的由來」,順便解說了猴子屁股為什麼是紅的。台灣繪本版好像是已經有猴子,這個故事發生後就有紅屁股猴子出現了。

我收到書之後照片都拍好了,準備要特地寫一篇文,但到了今天都還沒寫...(面壁)所以先簡單介紹啦!!






最後壓軸的一本!!也是本次最最最最推薦的一本~~
應該是每個人都要買一本的那種推薦哈哈

不過說到這本也是滿傷心的啦,這本跟之前說過的《貓咪茶丸幫你找新家》,都曾推薦給出版社,結果兩本都沒買到...這本應該是價格出太低,競標失敗XD (而且兩本都被小天下買走!!看來以後應該要找手頭闊綽的出版社推薦,或是培養一下好人緣比較實在)

相信大家一看就知道作者是誰:現在人氣正夯的TUPERA TUPERA!(我發現大家念法都不同,有人用英文念,學法文的人用法文腔念,正確念法是「租胚拉 租胚拉」租的ㄨ發音不要太明顯)

這是本動物圖鑑,但可不是地球上的動物喔!是「高麗菜星球」!!所以這顆星球上的動物們也都.....發大財?!(喂)雖然是用蔬菜水果拼貼而成的動物,但是圖鑑介紹的煞有其事,相當幽默!!


首先會先用紅點標示出這種動物的分佈在高麗菜星球的哪裡, 還有每種動物的特長、身高、體重等等,右下角那隻是角白菜犀老了皺巴巴的樣子哈哈。

這本翻譯不容易,因為動物名字在日文裡有雙關。我沒看過中文版,不知道這個部分處理的如何。比如說日文的蘋果是 「拎勾」,猩猩是「勾哩辣」,所以香蘋猩猩的日文原本是「拎勾哩辣」。犀牛日文叫「賽伊」,白菜叫「哈枯賽伊」,應該可以看出之間的關連吧!






製作過程說明影片中提到,平常兩人並沒有特定的分工,但是在這本卻分的很清楚。太太負責畫背景,先生負責製作動物造型。而且為了在蔬果還新鮮時拍攝,他們會在攝影日前一天才去採買,逛遍附近大街小巷中的蔬果店和超市,而且挑選的方式跟平常買來吃的很不同。比如說(蔬果)頭要尖尖的比較好?斑點要露多少出來比較好?等等,觀察非常久,讓老闆覺得他們很奇怪。

是一本充滿細節、幽默及想像力的繪本。





熱愛童趣但不失深邃的文字與圖畫,偶爾客串中文與外文的中間人,生命大都在童書裡漫步。夢想當一位童書圖書館館長,目前正在夢想的路上。

0 comments:

張貼留言