[小說] 熊與夜鶯--Katherine Arden

by 12/31/2018 0 comments




2018年快結束了,大家最後這一天打算做什麼呢?這一兩個禮拜我都忙著整理小步撤回家的書,昨天還把書拿去二手書店(才賣了880),還有一堆書還沒處理完。可能今天也是一邊整理一邊倒數吧?(可能明年初會有一些要斷捨離的書或小雜貨出清,請密切注意XD)

雖然一邊賣書,但還是不忘了買書唷>.^  其實就只是萬惡博客來的折價券到12/31到期,還兩張!!所以就來買買之前想買但沒入手的書。第一批買了大辣出版的《最強天后》,(大家可以試著搜尋大辣看看會出現什麼...我連直接打出書名「最強天后」都不是第一本= =)還有image3​的《百臉先生》(真心覺得他們應該找我合作,他們出的書我幾乎都有外文)為了湊滿額還買了勾子....

第二張折價券要買什麼好呢? 原先只下了一本少年晨星​的《艾摩與小飛龍的奇遇記》,這本我有聯經的舊版《小飛龍》,這本非常好看的兒童文學經典,之前日本慶祝它出版50週年紀念,出了一些周邊商品呢!但在臺灣好像一如定律:童書經典必死,沒得到什麼關注,在這裡強烈誠摯推薦給大家!!雖然只有一本不到便利商店免運門檻,想想就讓折價券抵掉吧!下完單之後我就把電腦送修了。

沒想到當天晚上刷手機,就看到故事:寫給所有人的歷史出現一篇文章,「從森林之妖到澡堂小鬼:俄羅斯童話中有哪些經典的精靈?」相當著迷俄羅斯童話的我馬上眼睛為之一亮,認真閱讀了起來。文末才發現原來有一本《熊與夜鶯》,正是以俄羅斯童話及精怪為題材的童話奇幻小說!!趕快跟我弟借電腦來重新取消訂單再加購!大概是博客來處理訂單速度太快還無法自己取消,只得寫信給客服。

下單完隔天第一批貨就到了!(神速)沒空領,等到昨天去拿時兩包都到了!昨天吃完晚餐想說放鬆一下看看小說,果真一看不可收拾,看到十點半,才趕快出門去遛狗。回來整理一下書,睡前忍不住看完了。

其實會讓我寫文介紹小說真的很難得,因為我已經很~~~~久很久沒看文字多的小說,常常看了第一段就不耐煩,會覺得到底在鋪陳什麼趕快進入重點好嗎!!(可能看繪本太多後遺症哈哈)看中文小說也覺得我中文好好喔~因為每次看外文小說都看好慢又好卡QQ

中文版的封面好看,右邊是《俄羅斯的妖怪們》。




好了以下終於要進入正文!!!

本書的主角叫瓦西麗莎,我們之前在俄羅斯童話展時也有介紹過《美麗的瓦西麗莎》這個故事,不過通常在俄羅斯童話裡面,瓦西麗莎都是聰明、美麗,(通常可以靠自己)擊退邪惡的力量,相對叫瑪莎的就比較多是聰明的小女孩。故事時間背景發生在「羅斯」(古俄羅斯),當時羅斯歸屬欽察汗國的統治,地點在寒冷的羅斯北方領地,距離莫斯科大公國至少要兩週,在這種嚴酷的生存環境之下,人們對於大自然充滿敬畏,當然也有許多精怪傳說,雖然當時已有基督教信仰,但在北方仍是舊神與傳說的領地。開頭的場景感覺其實滿像權力遊戲。

具有古老魔法血統的母親生下最後一個小女兒瓦西麗莎之後便去世了,由母親的老保母敦婭帶大。敦婭非常擅長講古老的童話與傳說,第一個上場的就是嚴寒老人(Дед мороз),這本書裡叫做霜魔,也就是冬王卡拉臣。故事中姐姐乖巧的瑪琺被繼母強迫送給霜魔當妻子,霜魔來到瑪琺面前,不斷地問她:「你冷嗎?小姑娘」瑪琺的家教很好,因此一直回答:「還算暖和」霜魔覺得這女孩很有勇氣,便送她一堆金銀珠寶。繼母看到之後馬上叫她自己的女兒也去,壞脾氣的妹妹果不其然被凍死,連繼母也難逃霜魔的魔掌。

從這個故事當作引子,霜魔成了男主角,串連起整個故事。瓦西麗莎長大後,變得很野。她看得見森林與家屋中所有的精怪,也能與他們交談。但從莫斯科回來的教士卻教導村民要信仰唯一的神,不要留食物給家中的「魔鬼」,家屋中的精怪因此而衰弱,無力抵抗真正的「黑暗」來臨...

在後半段作者又加入了一個童話故事「12個月」。瓦西麗莎也有個繼母,是莫斯科大公將自己「發瘋」的女兒安娜許配給瓦西麗莎的爸爸彼得。這個安娜跟瓦西麗莎一樣,也看得見周遭的精怪,但她卻認為這都是惡魔。安娜視瓦西麗莎為眼中釘,認為她帶來災害,因此叫她在隆冬時,去採春天才有的「雪花蓮」。

原本的童話故事中,女主角在森林深處遇見了「12個月」,這12人每個人代表一個月份,一月和二月同意出借一小時給三月,讓女主角得以採雪花蓮回去。但在《熊與夜鶯》裡,12個月沒有出現,出現的是霜魔。看到這個故事覺得超興奮,因為我很喜歡這個故事,我有兩個版本的繪本,但可惜圖都沒有非常好看。

左:美麗的瓦西麗莎。
中:嚴寒老人 Мороз Иванович (莫羅茲·伊萬諾維奇)
右:12個月

故事看到中後段,我一直在想,書名的《熊與夜鶯》,熊和夜鶯到底在哪XD 果真小說就是要鋪陳到最後才會明瞭。《熊與夜鶯》的結局我就不多談,留給各位自己好好享受。想聊一下熊,在俄羅斯童話裡經常出現熊,熊的角色亦正亦邪,凶猛精壯,有時卻顯得笨拙魯莽。而本書裡的「夜鶯」,其實是馬的名字。馬在俄羅斯童話裡也相當常見,很多時候馬具有神奇的魔力,還會說話,幫助主角度過各種難關。

再來是上圖中出現的嚴寒老人 Мороз Иванович (莫羅茲·伊萬諾維奇),也叫Дед мороз(Ded Moroz),在熊與夜鶯中翻成「莫羅茲科」。現在如果搜尋這幾個關鍵字,出現的的會是「俄國版的聖誕老人」,但並不是慶祝聖誕節,而是新年假期。俄國的東正教聖誕節是1月7日(Wiki:這個假日是在1991年蘇聯解體後對宗教的壓制和國家無神論被打破後重新被確立的。)莫羅茲的形象出現早於基督教信仰,也就是在《熊與夜鶯》的羅斯時期,古斯拉夫的神話故事裡。

原本和聖誕節八竿子打不著的莫羅茲,十九世紀下半葉逐漸轉變成「聖誕老人」的形象,如同當時西歐也有所謂的「聖尼古拉斯」,所以就借用了神話中「冬天的老爺爺」莫羅茲。到了20世紀初,莫羅茲聖誕老人的形象已經成熟,在俄國插畫家Valery Carrick筆下的莫羅茲,轉成拉丁字母為Morozko,也稱作「King Frost」。

不過在俄國革命之後,蘇聯曾一度拒絕「資產階級和宗教」的思想,讓莫羅茲和聖誕節沒落了一段時間。不過後來大概覺得蘇聯兒童太可憐(?)所以在1935年12月28日之後,蘇聯中央執行委員會 主席團成員P.P. Postyshev在Pravda報上發表了一篇文章,該文章提出應該為兒童組織新年慶祝活動。1935年12月30日,正式官方版聖誕(新年)老人強勢回歸!!現代的新年老人莫羅茲出現時,會和「雪女兒」一起,當然也會送禮物給小朋友囉!.

   
這是我收集的俄羅斯新年賀卡:莫羅茲與雪女兒





不過以宗教面來說,基督教(東正教)為一神信仰,這種借用多神教的大自然精怪變成基督教的聖誕老人,似乎有點血統不純正。但總是要有人擔起送禮物給小朋友的責任阿!!

除了《熊與夜鶯》提到的莫羅茲故事之外,其實還有另一個版本的故事,也就是我上圖中拍的繪本。雖然看不懂俄文,但看圖就能完全看懂—俄國版的「羽毛婆婆」(格林童話中掌管冬天下雪的婆婆)

一樣是勤勞的姐姐被繼母迫害,掉到井裡的另一個世界,善良的她幫烤爐拿出麵包(插圖是俄國版的火爐),幫蘋果樹摘蘋果。




認真工作,幫忙縫補衣服。


回去前得到獎賞。
壞心懶惰的妹妹依法炮製,但因為偷懶,所以只得到冰塊,回家就融化了。

故事的教訓:只有認真工作的人才會得到報酬。
(好正向XD)




意外講了這麼多,結果《俄羅斯的妖怪們》這本都沒講到哈哈。封面那個像人魚的水妖,也有出現在《熊與夜鶯》裡唷!!裡面介紹的滿多精怪都有出現。作者除了收集民間的傳說之外,也有實際在俄國做田野調查取材,在序中,作者提到即便是現在的俄國鄉下村落,還是很多人相信這些大自然中的精怪。雖然蘇聯時代,談論妖魔鬼神曾被視為禁忌,但除了那種神話中極度不可思議的飛馬、巫婆巴巴雅嘎之外,對於這種發生在身邊的靈異事件,仍是被人畏懼且津津樂道的。




















熱愛童趣但不失深邃的文字與圖畫,偶爾客串中文與外文的中間人,生命大都在童書裡漫步。夢想當一位童書圖書館館長,目前正在夢想的路上。

0 comments:

張貼留言